2008

Chiles ChiLpotles

Bueno pues un día cuando fui a hacer el “super” me encontré con ésta curiosidad!!!
y me hizo dudar demasiado! son chiles chipotles?? o será en realidad chiles CHILPOTLES…
Lo dejo a su criterio!! saludos!

chilplotes.jpg

Siguiente Entrada
Entrada Anterior
«
19 Comentarios en “Chiles ChiLpotles”


  1. chavela dice:

    hijole, ps ia busque y parece que si existe la palabra eh? en mi vida habia escuchado chilpotles! hasta es mas dificil de pronunciar, se me lengua la traba!

  2. chica lista ja!! dice:

    Al parecer si existe la palabra chilpotles.
    Que raro no?? Jamás en mi vida lo hubiera imaginado.
    Chilpotles?? Ja!!

    <3 :)

  3. Marco dice:

    Pues con la mala noticia: te equivocaste, de hecho todos deberían escribir chilpotle, que es el nombre correcto en nahuatl, que significa “chile ahumado”

    Lo mismo pasa con palabras que el tiempo han ido deformando, como persignar, que generalmente se usa como persinar (¡¡si hasta se ve feo!!), y si se te ocurre decirlo como debería ser, núnca falta el “enterado” que te corrige.

  4. hortografika dice:

    Así es, lo correcto es chilpotles…

  5. Chilakil dice:

    Ahuevo! Todos los días se aprende algo nuevo.

  6. Crater dice:

    Pues yo si habia escuchado chilpotle pero todos decimos chipotle… que mas da

  7. Opcionez dice:

    Pues si, lo correcto y originalmente la palabra es Chilpotle, pero se da deformado a Chipotle, algunas otras marcas ponen Chipotles

  8. Hector Perez dice:

    Si la gente que visita su página no lee los comentarios (como yo) no se van a dar cuenta que “Chilpotles” es correcto, perpetuando la creencia de que no lo es, por favor pongan al pie de la foto una fe de erratas que explique que “chilpotles y chilpoctles” son maneras alternativas (y supuestamente más correctas) de llamar a los chiles chipotles. Ironía que el corrector de ortografía de Outlook me dice que la manera correcta de escribir es “chipotles” o “chilpocles” y la bendita Real Academia sólo acepta “chipotles”.

    Con respecto al resto del blog, es maravilloso y me encanta visitarlo seguido y reír a carcajadas.

  9. Namaste dice:

    Oras que chido ….yo no estaba enterada de lo de Chilpotles…pero chipocles no verdad?

    saludos!

  10. hortografikO dice:

    Chido con los chilpoteros…

  11. como aguacatl –> aguacate (su significado no les gustara xDD)

    eso es todo, bye.

  12. Darwinino dice:

    Pues si, sería chilpotl en realidad Chilli-chile, potl-humo en nauatl, de ahí deformó a chipotle por ke es mas fácil de pronunciar en español y chipokles si está terriblemente mal, aguacate viene de auacatl la g se le agregó despues porke son muchas vocales juntas para el español y significa testículo

  13. pedro dice:

    no manches, de verdad que no se si reirme o sentir lastima (y aqui nuevamente no se si hacerlo por las fotos o por los que opinan) es como si se burlaran de ustedes mismos, que bárbaros, jaja, me dan risa, uhhh, mmmm, creo que tambien me doy lástima, bueno chau

  14. Ayuyeye dice:

    no se si se dieron cuenta, pero Jegoto por eso hizo la aclaración, porque no sabia si estaba bien o mal…

  15. ythapz dice:

    <>
    El chipotle es un tipo de chile seco (también llamado chilpoctle o chilpotle, del Náhuatl chilpoctli, que significa chile ahumado)

  16. racivedder dice:

    Pues con la pena pero segun el DRAE es CHIPOTLE

    chipotle. (Del nahua chilpoctli, chile ahumado). m. Méx. Variedad de chile picante, de color rojo ladrillo, que se usa secado al humo. □ V. chile ~.

  17. Belladonna dice:

    Menos mal que no decía “Chiles Chipocles” jajajaja ahí sí se les hubiera LENGUADO LA TRABA jajajajajajajajaja

  18. Bunny dice:

    Un dia cuando dije chipotle me corrigio una chica, según ella se decia CHIPOCLE! Jajaja

  19. Obiwan dice:

    En el Diccionario Breve de Mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua se tiene: chipotle o chipocle o chilpotle o chilpocle. (Del náhuatl chilpoctli [idea implícita: 'chile ahumado' (de chilli 'chile' + poctli 'humo'), porque se ahumaba el chile para secarlo].) m. Variedad de chile cuyo fruto es más pequeño que el chile mulato, de color rojo ladrillo y en cocina se usa seco.


Responder