Bueno pues un día cuando fui a hacer el “super” me encontré con ésta curiosidad!!!
y me hizo dudar demasiado! son chiles chipotles?? o será en realidad chiles CHILPOTLES…
Lo dejo a su criterio!! saludos!

Bueno pues un día cuando fui a hacer el “super” me encontré con ésta curiosidad!!!
y me hizo dudar demasiado! son chiles chipotles?? o será en realidad chiles CHILPOTLES…
Lo dejo a su criterio!! saludos!

hijole, ps ia busque y parece que si existe la palabra eh? en mi vida habia escuchado chilpotles! hasta es mas dificil de pronunciar, se me lengua la traba!
Al parecer si existe la palabra chilpotles.
Que raro no?? Jamás en mi vida lo hubiera imaginado.
Chilpotles?? Ja!!
<3
Pues con la mala noticia: te equivocaste, de hecho todos deberían escribir chilpotle, que es el nombre correcto en nahuatl, que significa “chile ahumado”
Lo mismo pasa con palabras que el tiempo han ido deformando, como persignar, que generalmente se usa como persinar (¡¡si hasta se ve feo!!), y si se te ocurre decirlo como debería ser, núnca falta el “enterado” que te corrige.
Así es, lo correcto es chilpotles…
Pues yo si habia escuchado chilpotle pero todos decimos chipotle… que mas da
Pues si, lo correcto y originalmente la palabra es Chilpotle, pero se da deformado a Chipotle, algunas otras marcas ponen Chipotles
Oras que chido ….yo no estaba enterada de lo de Chilpotles…pero chipocles no verdad?
saludos!
Chido con los chilpoteros…
como aguacatl –> aguacate (su significado no les gustara xDD)
eso es todo, bye.
Pues si, sería chilpotl en realidad Chilli-chile, potl-humo en nauatl, de ahí deformó a chipotle por ke es mas fácil de pronunciar en español y chipokles si está terriblemente mal, aguacate viene de auacatl la g se le agregó despues porke son muchas vocales juntas para el español y significa testículo
no manches, de verdad que no se si reirme o sentir lastima (y aqui nuevamente no se si hacerlo por las fotos o por los que opinan) es como si se burlaran de ustedes mismos, que bárbaros, jaja, me dan risa, uhhh, mmmm, creo que tambien me doy lástima, bueno chau
no se si se dieron cuenta, pero Jegoto por eso hizo la aclaración, porque no sabia si estaba bien o mal…
<>
El chipotle es un tipo de chile seco (también llamado chilpoctle o chilpotle, del Náhuatl chilpoctli, que significa chile ahumado)
Pues con la pena pero segun el DRAE es CHIPOTLE
chipotle. (Del nahua chilpoctli, chile ahumado). m. Méx. Variedad de chile picante, de color rojo ladrillo, que se usa secado al humo. □ V. chile ~.
Menos mal que no decía “Chiles Chipocles” jajajaja ahí sí se les hubiera LENGUADO LA TRABA jajajajajajajajaja
Un dia cuando dije chipotle me corrigio una chica, según ella se decia CHIPOCLE! Jajaja