Se Lenguo la Traba Banner

La ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua, este espacio esta dedicado para todos aquellos que les valió madres. Para denunciarlos mándanos un correo a: contacto@selenguolatraba.com



Que pasó carnales! Espero que esten bien… pues en una de esas largas caminatas con mi novia aqui en el DF. me encontre con una de esas tantas escuelas “patito” que se la quieren dar de muy muy, pero que pues hasta en el letrero se equivocan. La neta dan risa, porque pues presumen de que enseñaran a sus alumnos (en este caso, niños de kinder) a hablar un inglés a una temprana edad, pero que risa, imaginate como hablaran estos infantes si los weyes que están a cargo no saben ni escribir GARDEN… que pendejos… xD… sale, cuidense banda… y aguas con las escuelas patito!

primary.jpg

  1. macaco
    11:55 am on June 20th, 2008

    jajajajaja el pendejo eres tu!!!!! es correcto el letrero, está en alemán grandísimo imbécil!!!

  2. Ups yo no se si sea correcto en alemán…. pero…. y la bandera de Alemania… onta’?

  3. Maid'n
    12:04 pm on June 20th, 2008

    El error no esta en Kindergarten, por que esta bien escrito, (asi se escribe en Ingles y en Aleman, por que es una palabra “prestada”)

    El error esta en Primary, eso no existe, en todo caso debiera decir “elementary”….

    que chingados hacen esas pinches banderas alli???? deberian de tener nomas la mexicana..dudo mucho que alguno de esos cabrones sea de alguno de esos paises, o hubieran corregido el letrero, seguro que son chilanguitos con un ingles del nabo..seguro ni han visitado un pais donde se hable ingles..

  4. Chilatio
    12:31 pm on June 20th, 2008

    Andele, por criticar sin saber, ya lo hemos dicho antes, si me voy a poner a criticar algo es porque cuando menos ya investigue.

  5. Cómo me ataco de risa cuando alguien más pendejo que unos, los critica por ser pendejos (jajajajajaja), este post es una chulada…

    ESTÁ BIEN ESCRITO, EN SERIO…

    P.D.

    Me hubiera encantado ser el primero en comentar!!!

  6. Ayy muchacho pendejo:

    Kindergarten (help·info) (German, literally means “children’s garden”) is a form of education for young children which serves as a transition from home to the commencement of more formal schooling.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Kindergarten

  7. Marco
    3:14 pm on June 20th, 2008

    A la escuala patito seguro fuiste tú, que no te enseñaron que se trata de u palabra alemana, conocimiento de primaria.

  8. piturrio
    4:17 pm on June 20th, 2008

    Ya van dos veces, el mismo letrero que es correcto, en lugares diferentes.

  9. Ferwanda
    9:00 pm on June 20th, 2008

    De acuerdo con Maid’n, el error esta en primary… no sean mal pedo con “hardxpunkx”

  10. Ferwanda:

    Podrá haber hartas equivocaciones en la fotografías, pero lee el texto del post (que por cierto tiene faltas de ortografía, qué curioso):

    Faltas de ortografías:

    esten
    aqui
    encontre
    enseñaran
    imaginate
    De hecho hay más, pero mi punto quedó claro.

    Ya sólo por eso se puede pendejear a alguien, mucho más si estás en un blog como éste… y bueno, a lo que iba:

    “…como hablaran (sic) estos infantes si los weyes que están a cargo no saben ni escribir GARDEN… que pendejos… xD… sale, cuidense (sic) banda… y aguas con las escuelas patito!”"

    Es legítimo el acto de pendejear al que hizo este post… que regrese a la escuela, aunque sea a una patito.

  11. Y si el Kindergarten se llama Primary?
    Se me acaba de ocurrir…

  12. Jan
    10:04 pm on June 20th, 2008

    Ps lo de Kindergarten esta bien, en todo caso lo de primary es lo que está mal.

  13. macaco
    7:14 am on June 21st, 2008

    Una cosa queda clara, para criticar debes estar enterado del pedo, sino, acabas todo pendejeado como este pobre imbecil XD. Loooooooooooooooooooser!!!!!!!!

  14. quihubo
    9:18 am on June 21st, 2008

    puro genio aqui!!! verdad? es ciero que garten es correcto, pero primary por supuesto existe y esta bien escrita, un ejemplo: Ubuntu is used in primary and secondary schools.

  15. Ah, no se manchen…

    “Ya sólo por eso se puede pendejear a alguien, mucho más si estás en un blog como éste…”

    Yo diría que en un blog como éste deberíamos más bien divertirnos y no andar haciendo pasar un mal rato a alguien que sólo quería colaborar.

    ¿”Faltas de ortografías”? Te sobró una “s”, supongo que ya te podemos pendejear…

  16. Alemán?! Las banderas ilustradas hacen referencias al idioma ingles. La primaria en ingles se le llama “elementary school”.

  17. rucagu
    11:45 am on June 21st, 2008

    SanGio: dices:

    “Yo diría que en un blog como éste deberíamos más bien divertirnos y no andar haciendo pasar un mal rato a alguien que sólo quería colaborar”

    Y yo digo, qué pendejeando a alguien uno no se divierte?, yo sí; el blog es el contexto perfecto, aunque te parezca aburrido (cuestión de cosmovisiones, no más).

    Y sí, escribí mal ortografía, pendejéenme, no hay pedo, para eso es el blog, o no? (yo lo hago; ahhhhhh, qué pendejo soy, y eso que revisé el texto, imagínate si no).

    Y sigo con mi tesis de que el Kindergarten se llama Primary (jajaja)

  18. rucagu
    11:46 am on June 21st, 2008

    Chilakil, no todas las banderas hacen referencia al idioma inglés, si te fijas bien, allí está la de México, donde como idioma oficial utilizamos el español…

    Saludos!!!

  19. Rucagu, no lo haré porque yo también tengo mis propias fallas al escribir y también se me pueden ir cosas como que “Kindergarten” sea en alemán. Sabiendo que me puede pasar a mí, veo muy contradictorio estarte pendejeando por eso.

    Y la bandera de México es simbólo de que la escuela está en este país, mientras que las otras dos son símbolo de que en esa escuela, que está en México, se aprende inglés, el idioma de Canadá y los United.

    Concuerdo con Chilakil, a mi me sigue sin hacer sentido que usen una palabra en alemán para una escuela así. Pero es probable que también la usen en Estados Unidos, lo cual supongo que lo haría valido. Si así fuera, a lo mejor ni lo hicieron a proposito :P Nunca lo sabremos.

    Por cierto, Primary School sí es valido, pero este se usa más en Gran Bretaña, y en EUA se usa Elementary School. Así que eso tampoco es muy correcto, sobre todo si no incluyeron la bandera de GB.

  20. deux
    12:13 am on June 22nd, 2008

    dejense de pendejadas..
    kindergarten es una palabra valida en ingles, es una de las muchas palabras extranjeras que han sido adoptadas por varios idiomas y que la gente usa como boulevard, entre otras.. la palabra primary tambien existe.. el pendejo fue el que envio la foto queriendo mostrar su poco conocimiento. al igual que otros tantos que dicen que deberia ser primary school, primary school seria el equivalente a primaria en mexico, preschool puede ser tambien para kindergarten..

    http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=kindergarten

    justificar algo por las banderas nada que ver, los idiomas oficiales de canada son frances e ingles. primero estudien..

  21. LUIS
    1:24 am on June 22nd, 2008

    Bueno, para que se vuelvan mas chingones:

    PRIMARY = PRIMARIA (Que chingon soy me cae).
    KINDERGATEN = Pre-escolar.

    En realidad el Español esta bien perro, y mucho mas que el Ingles. Felicito a los que hablan otro Idioma.

    Y para que se vuelvan mas chingones: El que habla ingles (puede)gana en Dolares o en Euros, conozco a un amigo de Chiapas que gana 12 mil dolares al mes en Africa. (Como ingeniero “of course”)

    Y si la duda les sorprende y dicen “En Africa no hablan ingles” Sorprendanse: “los Africanos hablan Ingles o Francés desde niñios”

    Un saludo, y hechenle ganas. :=)

    P.D. Si encuentran algun error, sera por que soy humano :-)
    Of course = Por supuesto. (ya son mas chingones).

  22. Pepe
    9:32 am on June 22nd, 2008

    El imbecil eres tu x si no sabias es Garten No garden como hay gente tan pendeja para el inglés verdad?

  23. LUIS
    12:23 pm on June 22nd, 2008

    Fe de erratas:

    1.
    incorrecto : niñios
    corecto: niños

    2.
    incorrecto: (puede)gana
    correcto : (puede) ganar.

    Ah verdad que el español esta Kbron?

  24. Schakal
    6:33 pm on June 22nd, 2008

    —Concuerdo con Chilakil, a mi me sigue sin hacer sentido que usen una palabra en alemán para una escuela así. Pero es probable que también la usen en Estados Unidos, lo cual supongo que lo haría valido. Si así fuera, a lo mejor ni lo hicieron a proposito Nunca lo sabremos.—
    _______________________________________________________
    La palabra la usan asi tanto en Estados Unidos como aqui.

    ¿¿¿Quien no le llama “Kinder” a la escuela a donde van los mocosos a aprender a escribir y leer??? Pues Kinder en aleman es “Niño” es mas que obvio que “Garten” esta bien escrito puesto que también está en alemán y tanto en México como en Estados Unidos se usa esta palabra. El que publicó la entrada es un idiota.

  25. tu mamá
    8:47 pm on June 22nd, 2008

    El letrero está bien escrito, pedazo de pendejo.

  26. Maid'n
    2:27 am on June 23rd, 2008

    no es un idiota, por que Primary esta MAL - al que no me crea que vaya a USA o UK o donde sea y que diga “I studied primary school in Mexico” para que vea como se cagan de la risa o lo ven con cara de “Where the hell did this moron learn English”?

    La palabra primary Si existe, pero no se utiliza asi, esta mal el que hizo el letrero…y peor el que se rie de Kindergarten..y MAS PIOR el que escribe Kindergarden…(algunos gringos lo escriben asi equivocadamente)

  27. macaco
    8:34 am on June 23rd, 2008

    Bueno concuerdo con los que dicen que Primary podría estar mal, sin embargo el texto del post indica claramente que la intención era “denunciar” la palabra KINDERGARTEN, por lo que sostengo lo que dije en el primer comment, el que envió esta foto es un grandísimo pendeeeeeejo!!!!!!!!!! XD

  28. LUIS
    3:12 pm on June 23rd, 2008

    LO SIENTO CARNAL, ME UNO AL GRUPO:

    QUE BURRO ERES, Y TODAVIA QUISISTE QUEDAR BIEN CON TU MORRA. DEJA DE FAJAR Y PONTE A ESTUDIAR.

    JAJAJAJA

  29. gen
    9:09 am on June 24th, 2008

    xD suerte pa la proxima.. jajaja

  30. Rodrigo
    7:42 pm on June 26th, 2008

    jajaja es cierto que este bien escrito en alemán “kindergarten”, pero yo sabía que es “elementary” y no “primary”

  31. haiting_aidin
    9:50 pm on June 26th, 2008

    haber yo les voy a kitar la duda bola de idiotas!!
    yo vivo en los estados unidos frontera con mexico y kindergarten esta bien escrito!! asi se le dice al kinder aka bola de pendejos!!
    y pues por lo de primary eso en espanol se supone ke es primario!! no primaria!! asi ke ami me la pelan digan lo ke digan porke yo aka vivo con eso asi ke los dejo bola de lakras!!

  32. edgar
    1:53 pm on June 27th, 2008

    deaa que pedo con el wey de arriba jajajajaja

  33. Jazzy_LeBon
    11:41 pm on June 27th, 2008

    Mmm mas bien, asi como hay palabras en otros idiomas que se adoptaron al idioma español, KINDERGARTEN es una palabra alemana que se ha adoptado en el español.. no muchos lo usan, pero si muchos dicen “OK” (lease o-kei) no veo cual sea el problema de usar palabras alemanas.
    Saludines!

  34. Dii Streiita
    4:15 pm on June 28th, 2008

    Ya dejen de regañar al pobre wey! esté bien escrito o no, sea primary o elementary, kindergarten o kindergarden; está todo cagado , no cualquier día vez un letrerito en alemán. Pero primary…. es dudoso… porque es primario…. bueno de todas formas es una mamada no?? todos peleandose por una pendejada alemana y primaria

  35. Meh
    1:17 am on July 1st, 2008

    Como ya hicieron miércoles al mono este corrigiéndolo, solo me queda decir.

    Loooooooseeeeeer!!!!!!!!!

  36. A ver…

    Quién haya sido el grandisimo imbécil que publicó esto, se merece además de unos buenos sapes, una mentada de madre…

    Vamos a aprender Alemán el día de hoy:
    Kinder - Niños
    Garten - Jardín
    Kindergarten - Jardín de niños
    -Terminó la lección-

    Para que te vayas ilustrando, la idea del Jardín de niños es alemana, fue conformada en 1854 en Frankfurt (está en Alemania, por si no lo sabes…) Y fue llevada años despúes al sistema educativo Estadounidense, pocos años después se hizo internacional el sistema del Jardín de niños…

    Y por si crees que “Primary” no esta bien… Te puedo decir simplemente que es Spanglish…

    Atte: F3L1xXx (hockpuck_93@live.com.mx)

  37. Robo
    5:04 pm on July 14th, 2008

    ps stas bien éndejo we, porke esta escrito en aleman, esa palabra es de origne aleman.

    lo k sta mal es primary. c refiere a otra madre. en ese caso sria ELEMENTARY

    ora si k el comal le dijo a la olla

  38. [])) (()) []\\[]
    11:40 pm on July 14th, 2008

    grandisimo idiota haha asi se escribe wey hahaha

  39. Jorge A. Galicia Fonseca
    6:45 am on July 22nd, 2008

    Bueno mi estimado creo que si te equivocaste en esta ocasion, por cierto no pongo acentos por que no existen en mi teclado la palabra KinderGarten es mas que correcta por que viene del aleman lo que si es la primera no viene ni al caso, pero antes de emitir juicios informate un poco !!
    saludos desde Munich (Muenchen)

  40. sant11
    5:45 pm on August 8th, 2008

    BUUUUUUUURN!! jaja