Esta fue tomada en el museo de cera de San Antonio, Tx. entrando a la sección del “Horros” jajaja…No podÃa dejar pasar esta oportunidad jajaja…Saludos!!

Esta fue tomada en el museo de cera de San Antonio, Tx. entrando a la sección del “Horros” jajaja…No podÃa dejar pasar esta oportunidad jajaja…Saludos!!

Yo creo que más bien era:
“PRECAUSION:
En el teatro del HORROS se utilizan luces parpadeantes y están pueden ocasionar DISLEXIA”
Ja!
…soy yo,o hay un acento sobre la “P”???
Qué “horros” que hasta en los museos “haiga” tan mala
“hortografÃa”!!!
¿PRECAUSION?, ¿Horros?, creo que se enviciaron con la “S”.
Qué chingados es “horros”?
Esta puede ser la palabra http://es.thefreedictionary.com/horros
Ahora que con “precausion” san google no me devolvio nada.
Asfer, yo también creo que sà hay un acento sospechoso sobre la P.
En efecto, acentuaron la p, con lo que demuetran que su pendejismo se acentúa. Saludos, Desnúdate y haz un ritual
Y tan acentuado está, que ya me lo pegaron; “demuetran”,JA,JA,JA,
horrooooooooooooooooooooooooooooooooos!
Ay Dios, que horros de letrero.
No me extraña que tengan falta de ortografia. Me a tocado ir a varios lugares donde las traducciones de Ingles a Español son horrible!