… y no franSes, y aunque vivo en México hace mas de 5 años ahora, no me acostumbro a ver este tipo de faltas, y menos en el menu de un restaurante a 300 MXN el plato, en el malecon de Puerto Vallarta !
Saludos desde Tequila, Jal.

… y no franSes, y aunque vivo en México hace mas de 5 años ahora, no me acostumbro a ver este tipo de faltas, y menos en el menu de un restaurante a 300 MXN el plato, en el malecon de Puerto Vallarta !
Saludos desde Tequila, Jal.

Ok, entiendo lo de “fransesa” pero no entiendo por qué dices que cuesta $300 si ahí dice $50.
Ne te etonne pas, au Mexique c’est tres facile de trouver ces sortes d’erreurs. Je suis allee a Amboise et j’ai trouvé dans un restaurant une table avec un anonce en disant ‘resersée’ et pas ‘reservée’. Salutation des Paris!
Como las hacen en Fransia
#2 ??????????
Ïa nie poniala, je pense qu’il s’étonne parce que le Français est beacoup plus difficile que l’Espagnol, et même comme ça il n’ya pas les erreurs ortographiques dans le media francophone comme ici.
Moi-même je suis etonnée et vexée d’ecouter la majorité des gens parler comme si il s’agissait de baraquis… Putain! C’est ne pas possible qu’une personne qui parle une langue avec plus de 100,000 mots utilise jusqu’a 3% toute sa vie, et en plus elle fait trop d’erreurs avec cette quantité insignifiante de vocabulaire. Ça ne parle pas bien de notre connaissance de notre langue et de notre education et culture, malheureusement.
Salut!
Désolé, c’est “jusqu’a 0.3%”; 300 mots…. Incroyable, vraiment.
Salut!
Mexicana:
Vous avez seulement 2 erreurs parce qu’étonner quand on l’écrit conjugué au présent on l’écrit avec l’accent aïgu même qu’étudier.
Beaucoup ma chérie PAS BEACOUP!!
À bientôt