Aquí una foto que tome en un vagón del tren que da la vuelta al balneario de Ixtapan de la Sal, Edo. de México que la verdad esta muy mal escrita. un saludo de mi parte y espero les guste para publicarla en la pagina.
2011
No será que está en otro idioma?
Están traducidos, obvio es un objeto importado, muchas veces de Brazil.
Este post esta remaleta
no chinguen esta escrito en portugués!!!!!! al lado se ve que dice en español mantenga los pies y manos dentro del tren! no chinguen me cae que no dan una
Es portugués tarados!
ay gente
jajaja
haciendonos perder el tiempo jajajaja
A Pelonchas y Aida, una pregunta: ¿Quién carajos les dijo que eso es portugués? ¿O se fueron con la finta del comentario de Xapa? Aclaro, no lo hablo pero conozco varias palabras y frases, y eso que está escrito definitivamente NO es portugués; simplemente las primeras tres palabras, “Contacto con ojecto”, todas erróneas (el equivalente portugués sería Contato com objeto)…
Yo lo que leo ahí es un evidente y pésimo intento de traducción del inglés al español (ojecto – object, stacionado – stationed, danio – transcripción del sonido de la eñe…)
Me hicieron recordar cierto post en Hazme, con un texto impreso que traía el típico voceo del español castellano… ¡Y más de uno salió con que era “catalán”! ¡¡¡Jajajajajajajajajaja!!!
Moraleja: Si no conocen el idioma como para hacer una aseveración así, investiguen; a estas alturas, un traductor está al alcance de un clic. Y si les da flojera, ¡calladitos se ven más bonitos! A la larga les va ahorrar muchos momentos embarazosos…
¡Saludos!
P.D.: ¡Xapa, en español es Brasil!
Saludos.
P.D.2: Cometí un error; quise escribir stationary pero puse “stationed” :\
Saludos.
P.D.3: Pelonchas, ¿y si dijera eso a la derecha, qué? NO sería una traducción, sino otra advertencia (Precaución: Contacto con vehículos en movimiento o estacionarios, puede causar heridas y Precaución: Mantenga blablabla…).
Y de una vez, P.D.4: Chilakil, ¿por qué no sale mi avatar, si mi correo esta bien escrito?
q verguenza pinches nacos,y pinches webones q no supervisan el jale de los demas
@oh hai trap
No quiere usted su propio blog? XD
¡¡¡ ¬¬*** !!!
Es neolengua.
hay chico, obvio esta en otro idioma no notaste que a un lado estaba en español? como sea mi no entender jajajajajaja