| 27 Jul | Desde Delicias |
| 2009 |
Me encanta este blog, mas porque me gusta mucho escribir y yo generalmente tengo muchos errores de ortografía (si no fuera por el corrector ortográfico de Word no se que haría), pero por lo menos se lo suficiente y lo único que fallo es en algunos acentos. Sin embargo las siguientes fotos mostraran que hay personas que no les importa tanto cuidar de su ortografía.
Pero bueno empecemos con lo que importa de verdad, las fotos.
1 La primera foto, como mencione antes, es obra de una excelente traducción gringa, la tome en El Paso, TX, en una tienda de artículos para el hogar, lo que están viendo era un juego de sabanas para una cama, y al parecer los gringos piensan que es “adjustable”, que digamos que viene siento un tanto así como ajustable pero tal vez un tanto diferente.

2 La segunda la tome a un tráiler fuera de Wal-Mart, ya en mi ciudad Delicias. Como pueden ver el tráiler estaba muy sucio, y no falto la gente que quería poner algo para burlarse del dueño de la caja del tráiler, sin embargo no les salió del todo bien la broma y si no alcanzan a leer pueden ver que dice “Amy me lavan”, que vaya ustedes a saber que ch… significa.

3 Esta es tal vez la mejor de todas que mando, es de una pared en la que está pintada un letrero sobre impermeabilizantes, cada vez que pasaba por ahí me acordaba de ustedes y siempre me decía, algún día le tomare una foto y la mandare a esa página. Y aquí esta, al parecer a los de impermeabilizantes no les basta con ofrecerte presupuestos sin compromisos y los precios más bajos de la región, también les da por inventar signos, como este nuevo signo de interrogación, digamos que el otro era un tanto anticuado ya.

4 Y este que casi choco dos veces por andar tomándole foto pero no podía pasarlo por alto, ¿A quién no se le antoja unos tacos de Bisteak? No sé que sea, solo imaginemos que es un tanto parecido al Bistec, pero con un tono un poquito más gringo.


«
on 27 Jul 2009 at 10:47 am 1.Xtopher said …
Jjaja la del signo está poca madre!
on 27 Jul 2009 at 11:15 am 2.hortografika said …
Jajaja ¿qué pex con el signo? ¿¿??¿??¿¿ ¿Será de preguntación?
on 27 Jul 2009 at 12:03 pm 3.Jorfapigo said …
No, es signo de preguntancia, también conocido como marca de questionación…
SALUDOS
Muy bueno ese signo
on 27 Jul 2009 at 12:09 pm 4.Es Hecho En México said …
Sin ofender, escribes demasiado Luis, se ve que si te gusta esto de la redacción.
xD
on 27 Jul 2009 at 3:06 pm 5.Ibeanny said …
A mi me parece q en la 2da foto mas bien dic: “ahy me lavan” tal vez veo mal pro me parece q es una H… o.o
on 28 Jul 2009 at 12:35 pm 6.Danielo said …
Mejor inviten unos tacos de Bisteak no????
on 28 Jul 2009 at 5:18 pm 7.kerosene said …
Adjustable.- Acción y efecto de adjustar, de la palabra “Adjustation”
Bisteak.- Dícece al pedazo de carne que no se sabe si es “Bistec” ó “Steak” pero que posee buen sabor.
on 28 Jul 2009 at 10:30 pm 8.Osito Bimbo said …
Pues yo no se ustedes, pero a mi se me antojaron los tacos de bisteak y de paso unas gorditas de harina.
Con el cariño de siempre
on 28 Jul 2009 at 10:38 pm 9.jukka said …
y se pronuncia bistic?
on 30 Jul 2009 at 4:51 pm 10.Desnúdate y haz un ritual said …
¡Ándale, un ultracorrector!
on 31 Jul 2009 at 2:53 pm 11.Moncho said …
“adjustable”, que digamos que viene siento un tanto así como ajustable pero tal vez un tanto diferente.
Amigo si es adjustable y lo sientes(por lo de “viene siento”), de seguro te va a dejar marca en la almohada o la almohada es parte de tí.
Saludos.